close

中文字繁體簡體這個東西已經爭論很久了,最常出現的是兩岸的爭執,台灣之內,也偶爾會出現繁體中文應該簡化的聲音。繁體支持者最常使用的理由:繁體字表現中華文化的傳統內涵與美(相對的,就是說簡體字醜)、簡體字辨識不易;簡體支持者則是說簡體字是進化(相對的就是說繁體字不知進取)、繁體字太繁複,字小時便難以辨識。繁體支持者更有甚者組成〝正體〞聯盟,要求正名繁體字為〝正體字〞,又似乎多了點〝主從意識〞(說難聽一點就是有〝主寇意識〞)。其實雙方當然各有立場,各有理由,但是真的這麼僵持不下嗎?一定要非黑及白套在這上面嗎?借的試著同時扮演兩方,看看結果吧!

 

繁體支持者:〝繁體字表現中華文化的傳統內涵與美。〞傳統內涵與美難道只限於楷書底定以後?篆、隸便無所謂傳統內涵與美?繁體支持者:〝簡體字辨識不易。〞因為你不是學簡體啊!學簡體的人也覺得繁體辨識不易。

簡體支持者:〝簡體字才是進化。〞這個在邏輯上有點詭異,語言是由人在修正的,如何稱之進化?說〝進歩〞好了,但是這又是見仁見智的問題,一種文字應該是愈趨完善算是進步,但是不同義的字共用字型(中文字原本已經一字多義了,還愈加愈多),徒增困擾。簡體支持者:〝繁體字太繁複,字小時便難以辨識。〞嗯,不過大部分文字小到一定程度都難以辨識吧!

台灣的朋友們或許不知道,首先宣布減化字體的是〝中華民國政府〞,民國38年,中央政府鑒於各地用字習慣不同,公佈了兩大原則發布了命令,給地方彈性〝書寫〞簡體字(是書寫,印刷還是照標準國字),同時發布208個簡體字示範。所以簡化在一般民間使用上是可行並且政府承認過的。而在中國大陸被教育簡化中文是爲了減少文盲,也是被政治矇蔽,推行減化原因有二:一是斷絕跟舊社會的聯繫,因為以共產社會的大前提下,家庭倫理是國家社會主義絆腳石,而中國儒家學術闡述卻基於倫理,與其說是減少文盲,不如說是操控文盲成為當權者要的那種人。第二就是跟當時的中華民國作抗衡,換句話說是意氣之爭。所以一開始的簡化是沒有規劃、一片混亂的,沒有標準,甚至簡化到自己都不認得(這種窘境在後來爲了跟蘇聯示好而推行〝北拉語〞時也出現過),導致簡化工作費了近30年才結束。

而注音與漢語拼音,這樣的爭論就更好笑了,這個東西就像是英文的音標一樣,是協助學習的東西,有什麼好爭?重要的是要有一個標準。以西方語系的字母來拼中文字的音,讓西方人來唸也不會像,至於注音在這裡也有例子。之前台灣在爭論的要用漢語拼音還是羅馬拼音也是沒事找事做,重點在於〝統一〞而已,說什麼和世界接軌,只要有一套統一的,正式公佈、完整對應,不會改來改去,當地名對應到,自然外國人在使用上(旅遊之類)不會有問題,當要在這裡生活應該是要深入學習中文字,就像在美國也不會把告示牌或廣告用中文字或注音告訴你怎麼發音,不同語系的東西最多就是做到輔助,剩下的就是翻譯跟個人學習的問題了。


PS.北拉語是什麼?就是北方話(北京話)加拉丁語,北方話為音,拉丁語為體。於是就會出現這種東西:JIN J SUE DI TU TAN(禁止隨地吐痰)

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sniperjade 的頭像
    sniperjade

    Das 21Gramm Virus

    sniperjade 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()